Quali sono i brani italiani che in realtà sono cover di canzoni straniere? Eccone dieci
Negli anni tra gli anni Sessanta e Settanta, molte canzoni straniere diventavano popolari anche in Italia sotto forma di versioni in italiano, spesso reinterpretate da artisti locali. Questi brani, inizialmente originali di artisti internazionali, sono stati adattati e cantati nella lingua nazionale, a volte diventando successi propri. Di seguito vengono presentate dieci canzoni italiane che in realtà sono cover di brani stranieri.
Tra gli anni ’60 e ’70 andava di moda rifare in italiano brani famosissimi della musica straniera. Cover che, a loro, volta sono diventate delle hit. Un esempio è A chi di Fausto Leali, interpretazione italiana di Hurt di Roy Hamilton del 1954. Uscita nel 1967, la canzone è il primo vero successo di Leali, grazie anche al testo adattato da Mogol. Il brano ha subito successo, posizionandosi al secondo posto della classifica italiana. Così A chi diventa un classico della musica italiana, surclassando nel nostro mercato l’originale di Hamilton. Il tema della canzone è l’amore e lo struggimento causato dalla fine di una relazione. Anzi, il brano sottolinea come sia impossibile amare di nuovo qualcun altro dopo che si è perso la persona amata.🔗 Leggi su Metropolitanmagazine.it

Su You Tube la versione completa @naliannalisa @ilfaro26 #cover #annalisa #cantautore #sanremo
Notizie correlate
Dove sono i beni confiscati e quali sono le realtà che curano Roma. Il welfare che nasce dalle ceneri dei clanLa città eterna, come abbiamo raccontato in diversi articoli della sezione Dossier, è terreno fertile per chi vuole ripulire il denaro sporco Il 7...
Quali sono i brani prediletti da William e Kate? Che cosa ascolta re Carlo? A Estelle di Svezia piace l'hard rock...Con la 76ma edizione del Festival di Sanremo in corso nella cittadina ligure, cresce l’interesse degli spettatori per la musica.