Emmanuel Carrère tutto questo non è un romanzo russo

Ricevi gli aggiornamenti di Zazoom.it su GoogleTutti gli aggiornamenti dalle migliori fonti direttamente su Google.
Segui

L’explicit del capitolo introduttivo di Kolchoz (traduzione di Francesco Bergamasco, Adelphi, pp. 407, € 22,00) è un rebus per solutori esperti. Bisogna infatti conoscere Philip K. Dick e sapere che Emmanuel Carrère ne ha liberamente descritto la vicenda umana e letteraria in un libro risalente ormai a diversi anni fa – di fatto, agli inizi della sua carriera – per cogliere il senso di queste parole: «Allora, poiché loro sono morti, e fintanto che sono vivo, lo faccio io». La frase è un rimando al quadrato: evoca il titolo di quella biografia sui generis, Io sono vivo, voi siete morti, che è a sua volta una battuta chiave di Ubik, romanzo fondamentale dell’autore considerato da Carrère «una specie di Dostoevskij della nostra epoca».🔗 Leggi su Cms.ilmanifesto.it

emmanuel carr232re tutto questo non 232 un romanzo russo
© Cms.ilmanifesto.it - Emmanuel Carrère, tutto questo non è un romanzo russo
?
Vuoi approfondire questa notizia?Condividila sui social o cerca aggiornamenti, video e discussioni correlate.

Notizie correlate

Leggi anche: La star Emmanuel Carrère. Il suo “Kolchoz” al Dal Verme

Emmanuel Carrère: “Ci avviamo al tracollo della civiltà. O peggio: all’estinzione della specie”Milano – Monsieur Carrère, la rockstar! Che le reazioni nel pubblico sono quelle di un concerto, mica di un compassato evento letterario.

Cerca news, video e discussioni social in tutto il web