Samanta Schweblin tentativi di risalire dal fondo del lago
Samanta Schweblin è autrice di racconti che esplorano il tema del perturbante, un genere che si sta diffondendo sempre di più anche al di fuori della lingua spagnola. I suoi testi vengono pubblicati in diverse lingue e ricevono un’accoglienza crescente, anche se le opinioni sulla qualità variano. La produzione letteraria di Schweblin si inserisce in un panorama di narrativa che cerca di riscoprire il gusto per il non convenzionale.
Scrittrici argentine Il ritmo sincopato della prosa intreccia visioni gravide di rimandi simbolici: «Il buon male», raccolta di sei racconti, dove Samanta Schweblin torna alla misura a lei più congeniale: da Einaudi Scrittrici argentine Il ritmo sincopato della prosa intreccia visioni gravide di rimandi simbolici: «Il buon male», raccolta di sei racconti, dove Samanta Schweblin torna alla misura a lei più congeniale: da Einaudi Più o meno buoni, più o meno originali, i racconti del «perturbante», non solo in lingua spagnola, si moltiplicano e vengono accolti con crescente benevolenza. Sono diventati tanto frequenti nell’editoria che il modo... 🔗 Leggi su Cms.ilmanifesto.it

Articoli correlati
Milano-Cortina 2026, inaugurato Stadio del fondo del lago di TeseroInaugurato oggi 10 gennaio lo Stadio dello sci di fondo del lago di Tesero (Trento), che ospiterà le gare di sci di fondo e combinata nordica dei...
Baldiraghi sprona la Virtus Imola: "Siamo in fondo, possiamo risalire"Paragonare questa stagione a una sorta di maratona cestistica (la ‘rubiamo’ a coach Luca Dalmonte che lo disse in sede di presentazione del...
Una raccolta di contenuti su Samanta Schweblin
Argomenti discussi: Samanta Schweblin, tentativi di risalire dal fondo del lago.
Schweblin, nel mondo in cui stiamo abbiamo il dovere di continuare a scrivereSamanta Schweblin, scrittrice argentina pluripremiata, tra le più grandi autrici contemporanee di racconti, si è chiesta se valga la pena continuare a scrivere in un mondo così fragile, che sta affro ... ansa.it
Samanta Schweblin, qualcosa di perturbanteDie Unheimliche: due parole per rendere un concetto sfuggente. Un paesaggio della mente che in italiano si può tradurre in molti modi: il perturbante, il sinistro, lo spaesamento. L’oscura idea, ... doppiozero.com