L’Assunzione di Maria in cielo? Per il museo di Pitigliano diventa un’assunzione in azienda | lo scivolone nella traduzione in inglese – La foto
Un museo di Pitigliano ha pubblicato una didascalia errata riguardante un dipinto raffigurante l’Assunzione di Maria in cielo. La traduzione in inglese ha trasformato il termine “Assunzione” in “employment” (assunzione di lavoro). L’errore è stato evidenziato sui social, attirando l’attenzione sulla svista. La didascalia corretta si riferiva alla festività religiosa, ma la traduzione ha generato confusione tra i visitatori. Nessuna comunicazione ufficiale ha ancora chiarito se sia stata corretta o meno.
L’Assunzione di Maria in cielo trasformata, per un errore di traduzione, in un’assunzione di lavoro. Succede a Pitigliano, in provincia di Grosseto, dove al museo di Palazzo Orsini la targhetta che accompagna un dipinto di Girolamo di Benvenuto, pittore senese del Quattrocento, scrive il Corriere, traduce in inglese il titolo dell’opera con un improbabile “Recruitment of Mary”. In italiano la dicitura indica correttamente l’Assunzione della Madonna, ma nella versione inglese il termine è stato interpretato nel senso di “reclutamento” o “assunzione” lavorativa. Il post sui social. A notare lo strafalcione è stata una turista in visita al museo, che ha fotografato la targhetta e ha inviato l’immagine alla pagina Facebook L’inglese imbruttito. 🔗 Leggi su Open.online
Notizie e thread social correlati
La gaffe del museo di Pitigliano che trasforma l'Assunzione (in cielo) di Maria nell'assunzione in un posto di lavoro: la cattiva traduzione diventa virale sul webUn museo di Pitigliano ha pubblicato una didascalia che ha causato confusione online.
Temi più discussi: La Madonna assunta... al lavoro: l'incredibile errore di traduzione diventa virale e fa scoprire un gioiello della Maremma; La gaffe del museo di Pitigliano per la traduzione sbagliata in inglese: l'Assunzione (in cielo) di Maria diventa l'assunzione in un posto di lavoro; I lefreviani non sono credenti. E i cattolici?; Dal Forte di Bard a Usseglio: nuova mostra con le stele di Donato Savin.
La gaffe del museo di Pitigliano per la traduzione sbagliata in inglese: l'Assunzione (in cielo) di Maria diventa l'assunzione in un posto di lavoro x.com
La blasfemia è sicuramente involontaria, frutto di una traduzione infelice in inglese, ma lo strafalcione resta grosso come una casa: l’Assunzione (in cielo) di Maria trasformata nell’assunzione al lavoro della Madonna, come se la madre di Cristo avesse trovato facebook
La gaffe del museo di Pitigliano che trasforma l'Assunzione (in cielo) di Maria nell'assunzione in un posto di lavoro: la cattiva traduzione diventa virale sul webGrosseto, una turista nota la goffa traduzione della targhetta sotto il quadro quattrocentesco di Girolamo di Benvenuto a Palazzo Orsini: Recruitment. La posta online e fa il giro del mondo ... corrierefiorentino.corriere.it
Il pontefice romano ha mai definito una dottrina riguardante la morale? reddit
Assunzione. La Pasqua di Maria è segno di speranza per l’umanitàLa Vergine Maria, completato il corso della sua vita terrena, fu assunta alla gloria celeste in anima e corpo. Questo il cuore dell’annuncio che la Chiesa fa in questa solennità del 15 agosto, ... agensir.it