Capire male i testi delle canzoni
In Italia ci sono persone che l’8 gennaio si fanno gli auguri in chat e sui social per celebrare uno dei più longevi meme di Internet: l’“Ascanio day”. C’entra la popolarità straordinaria e prolungata di un video caricato su YouTube nel 2008 da un utente italiano. Era il video di una canzone iraniana degli anni Ottanta, in lingua farsi, a cui lui però aveva aggiunto dei sottotitoli perché sembrasse cantata in italiano. «Hey, lascia entrare Ascanio, dall’8 di gennaio» erano le prime due strofe: senza senso, come tutto il resto della canzone “italianizzata”. Mettere insieme parole italiane che abbiano un suono simile a quello delle parole di una canzone in un’altra lingua è una tecnica con effetti comici noti e ampiamente collaudata. 🔗 Leggi su Ilpost.it

Articoli correlati
Il Premio Lunezia per Sanremo. Sotto la lente i testi delle canzoni
Il Premio Lunezia per Sanremo si focalizza sull’aspetto letterario delle canzoni in gara, valorizzando la qualità dei testi.
Canzoni e testi immortali: "Faber appartiene a tutti"
Il vasto repertorio di Fabrizio De André rappresenta un patrimonio culturale che trascende il tempo e le generazioni.
Ombra canta la sua nuova canzone
Tutti gli aggiornamenti
Si parla di: Musetti: Stavo giocando un match super, fa male uscire così. Devo capire le cause dell’infortunio.
Musetti: “Stavo giocando un match super, fa male uscire così. Devo capire le cause dell’infortunio” x.com
Il tempo delle lacrime, le rotture fatte male e quelle gestite peggio. Tra confronti dovuti e nostalgia inevitabile, una guida per capire perché dimenticare un ex è così difficile. E cosa può aiutare a liberarsene prima https://www.donnamoderna.com/benessere/r - facebook.com facebook