Curiosità e significato della soluzione Costantinopolitani
Scopri il significato e tutto quello che c'è da sapere sulla parola di 18 lettere che serve per completare i tuoi cruciverba. La soluzione Costantinopolitani è utile per risolvere le definizioni enigmistiche:
Il Simbolo niceno-costantinopolitano o Credo niceno-costantinopolitano (Symbolum Nicaenum Costantinopolitanum), è una formula di fede relativa all'unicità di Dio, alla natura di Gesù e, implicitamente, pur senza usare il termine, alla trinità delle persone divine. Composto, in origine, dalla formulazione approvata al primo concilio di Nicea (325) (a cui vennero aggiunti ampliamenti, relativi anche allo Spirito Santo, nel primo concilio di Costantinopoli) esso fu redatto a seguito delle dispute che attraversavano la chiesa del IV secolo, soprattutto a causa delle teorie cristologiche di Ario (Arianesimo). Il simbolo niceno-costantinopolitano è ampiamente usato nella liturgia cristiana, viene infatti recitato anche durante la Santa Messa.
Il termine "simbolo" è derivato dal greco sµß, che inizialmente aveva il senso di "tessera di riconoscimento" o contrassegno: due persone spezzavano in due una piastrina di terracotta o un pezzetto di legno e ciascuno ne tratteneva una parte, così che, in un tempo successivo, il perfetto combaciare delle due parti provava l'identità delle persone. Il simbolo della fede è quindi la tessera o segno di riconoscimento tra i fedeli cristiani. Nella Chiesa dei primi secoli esisteva un rito chiamato Traditio Symboli (cioè Consegna del Simbolo, o Credo) con il quale la Chiesa, metaforicamente, "metteva insieme" (questo il senso della parola greca symbolon) e "consegnava" ai catecumeni una sorta di sintesi delle verità in cui credere.
Italiano
Sostantivo
credo m sing, non numerabile
- (cristianesimo), (generalmente con l'iniziale maiuscola) formula liturgica della religione cristiana (con varie differenze nelle diverse confessioni) che esprime, in litania, i principi fondamentali di tale fede: che esiste un unico Dio, che Gesù Cristo è suo figlio, e indirettamente afferma l'esistenza della trinità
- recitare il credo
- (per estensione), (religione) l'insieme di tutte le credenze, concetti e principi di una qualsiasi religione
- la reincarnazione della anime è parte del credo induista
- (per estensione) l'insieme di tutti i principi e concetti che una persona, o insieme di persone, ritiene essere veri e indiscutibili, parte fondante dalla propria vita o della propria attività, anche in contesti non religiosi
- credo politico, credo artistico
- tradire gli amici non fa parte del mio credo
Voce verbale
credo
- prima persona singolare dell'indicativo presente di credere
Sillabazione
- crè | do
Pronuncia
IPA: /'krdo/
Etimologia / Derivazione
- (sostantivo) dal latino credo, "credere, io credo", dal verso credo in unum Deum, "credo in un solo Dio", incipit del Credo niceno-costantinopolitano
- (voce verbale) vedi credere
Sinonimi
- confessione, fede, dogma, dottrina fondamentale, professione
- credenze, ideale, idee, idealità, pensiero, teorie,
- (senso figurato) convinzione, dottrina, fede, ideologia, principio, religione
Contrari
- agnosticismo, indifferenza
Traduzione
Latino
Verbo
Intransitivo
credo (vai alla coniugazione) terza coniugazione (paradigma: credo, credis, credidi, creditum, credere)
- (con complemento di termine) credere (in), prestar fede (a), avere fiducia (in), fidarsi (di)
- non credis mihicrede Pollioni fratri - non credi a mecredi a tuo fratello Pollione (Catullo, Carmina, carmen XII, 6)
- (con complemento di termine o in accusativo) credere, ritenere vero
- credo in unum Deum, patrem omnipotentem, factorem caeli et Terrae - credo in un solo Dio, padre onnipotente, creatore del cielo e della Terra (Credo niceno-costantinopolitano, 1-3)
Transitivo
credo (vai alla coniugazione) terza coniugazione (paradigma: credo, credis, credidi, creditum, credere)
- (può reggere un doppio accusativo o una subordinata relativa) credere (che), ritenere, immaginare, pensare, giudicare, supporre
- hanc quisquam lacrimis laetari credit amantum - chi crede che costei sia allietata dalle lacrime degli amanti(Ovidio, Amores, III, 10, 15)
- pater ergo animi felices credit avaros - pertanto il padre ritiene felici d'animo gli avari (Giovenale, Satire, liber V, satura XIV, 119)
- caelo tonantem credidimus Iovem regnare - credemmo che Giove tonante regnasse nel cielo (Orazio, Odi, liber III, carmen V, 1)
- iustitia non est (ut vulgo creditur) ad alios pertinens - la giustizia non riguarda gli altri (come è creduto dalla gente) (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, liber X, LXXXI, 19)
- affidare, consegnare con fiducia
- illam miseram (...) quae mihi suum animum atque omnem vitam credidit - quella sventurata (...) che a me affidò la sua anima e la sua intera vita (Terenzio, Andria, actus I, 274)
- (ille) qui perfidis se credidit hostibus - (colui) che si consegnò ai crudeli nemici (Orazio, Odi, liber III, carmen V, 33)
- (in particolare, del denaro), (economia) prestare denaro, fare un prestito
- credita pecunia - denaro preso in prestito (Marco Tullio Cicerone, Pro Rabirio Postumo, III, 7)
Sillabazione
- cre | do
Pronuncia
- (pronuncia classica) IPA: /'kre.do/
- (pronuncia ecclesiastica) IPA: /'kre.do/
Ascolta la pronuncia (pronuncia classica) :
Etimologia / Derivazione
dal proto-italico *krezdo, discendente del proto-indoeuropeo *red deh1-, ovvero "mettere il cuore in" e dunque "affidare, affidarsi, avere fiducia in"; a sua volta composto di *r, "cuore", stessa radice del latino cor, e *deh1-, "mettere, stabilire", stessa radice del latino facio e dell'inglese do
dalla stessa radice indoeuropea derivano anche il sanscrito (srad-dha), "credere" e l'irlandese creid, "credere"
Sinonimi
- (credere in, aver fiducia in) confido
- (credere che, ritenere, supporre) censeo, puto, penso, opinor, praesumo
- (affidare) committo, mando, commendo, demando
- (prestare denaro) praesto, commodo, fenero
Parole derivate
- credibilis, creditor, creditrix, creditum, credulitas, credulus, incredibilis
- discendenti in altre lingue
-
- italiano: credere, credo
- catalano: creure
- francese: croire, crédo
- inglese: creed, credit
- portoghese: crer
- romeno: crede
- siciliano: cridiri
- spagnolo: creer, credo
- italiano
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- Aldo Gabrielli, Grande dizionario italiano edizione online su grandidizionari.it, Hoepli
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 158
- latino
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, lemma credo (edizione online sul portale del Progetto Perseus)
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante credo