La voce di Notre Dame | Impariamo a scrivere blockbuster made in Italy
In bilico tra Seicento e Quattrocento, tra Alexandre Dumas e Victor Hugo, Giò Di Tonno si prepara ad archiviare quei “Tre Moschettieri” portati con successo quest’ultimo fine settimana al Lirico per tornare a vestire i panni di Quasimodo in “ Notre Dame de Paris ”. Giò, c’è un pure fattore culturale nella freddezza con cui a volte si trovano a fare i conti certe produzioni teatrali? "Il musical è un genere che non appartiene alla nostra cultura e fatica ad attecchire. Faccio sempre il parallelismo con lo sport e col fatto che da noi il baseball o football americano non funzionano così come oltre oceano non funziona il calcio. In America e Regno Unito, poi, i musical hanno grandi produzioni mentre da noi, vuoi per investimenti necessariamente minori, vuoi per traduzione e adattamento, certi grandi titoli spesso perdono slancio. 🔗 Leggi su Ilgiorno.it

Leggi anche: Parigi, l'arcivescovo celebra la messa di Natale a Notre Dame
Leggi anche: La rinascita di Notre-Dame de Paris, tra storia, scienza e archeologia
Tutti gli aggiornamenti su Notre Dame
Riverbero divino. Notre-Dame ha cambiato voce, il fascino è lo stesso - Dame prese fuoco, il popolo francese si radunò nei pressi dell’edificio pregando affinché l’incendio fosse domato e la cattedrale salvata. ilfoglio.it
La voce delle nostre radici: la giornata nazionale dei dialetti e delle lingue locali facebook