I testi in dialetto diventano digitali | Per conservare un patrimonio

Testi e volumi in dialetto saranno digitalizzati. La cultura e la tradizione del dialetto ferrarese a Bondeno si fa innovazione. Lo spazio dedicato alla biblioteca comunale ‘Meletti’ nello "Scafàl dal Dialèt" è stato candidato ed è entrato nel finanziamento di un bando: "Abbiamo candidato questo progetto ad un bando, che consentirà la digitalizzazione dei documenti – annuncia l’assessore alla cultura Francesca Aria Poltronieri – e la promozione attraverso la rete dei materiali custoditi negli anni, allo scopo di favorire la trasmissione intergenerazionale di questo patrimonio linguistico". La raccolta custodita in biblioteca, fortemente voluta dall’amministrazione comunale e realizzata con la collaborazione dell’appassionato e scrittore locale Dugles Boccafogli, è stata possibile grazie alle donazioni dei famigliari di Euno Borsatti, per tutti "Neno", che arrivò a pubblicare un dizionario dialettale, a Nerio Poletti. 🔗 Leggi su Ilrestodelcarlino.it

i testi in dialetto diventano digitali per conservare un patrimonio

© Ilrestodelcarlino.it - I testi in dialetto diventano digitali: "Per conservare un patrimonio"

Scopri altri approfondimenti

testi dialetto diventano digitaliI testi in dialetto diventano digitali: "Per conservare un patrimonio" - Bondeno, l’assessore Poltronieri: "Abbiamo candidato il progetto a un bando". Segnala ilrestodelcarlino.it

Cerca Video su questo argomento: Testi Dialetto Diventano Digitali